segunda-feira, 3 de agosto de 2009


Foi inspirado no Andrea's way of life, que o Millor cunhou as expressões idiomáticas do best seller "The cow went to
the swamp"...
* Comigo é pão pão, queijo queijo. Versão original: With me is bread bread, cheese cheese;
* Botar as manguinhas de fora. Original: To put the little mangos outside;
* Rodar a baiana? To whirl the old woman from Bahia!;
*
Escreveu, não leu, o pau comeu! Sim. He wrote, didn't read, the stick ate...
Porém,
* Se der bolo, eu tiro meu corpo fora. Ou seja. If it gives cake, I take my body out
rsrs.

2 comentários:

  1. Hahahahaha...Só tu mesmo! rs Adorei as traduções!! ;) Mtos bjos.

    ResponderExcluir
  2. Sim, sou eu. Sim, você é genial. Sim, te quero por perto. Sempre!

    ResponderExcluir